Charakter
Postmeisterin
Ake Vono
Aegis [Elemental]
Du hast keine Verbindung zu diesem Charakter.
Erlaubnisanfragen
Um diesem Charakter zu folgen, ist eine Erlaubnis erforderlich. Möchtest du eine Erlaubnisanfrage stellen?
E言語ビギナーさんがビギチャで相談した話@Aegis
Öffentlich
耐水綿布を地図G4でコツコツ集め、1ヶ月を費やしてムーンファイア装備を製作した瞬間にモグコレが発表されました。
いいんです、達成感ハンパなかったので。苦労して手に入れる喜びよ。
そんな私あけぼのと申します。メインジョブは力士です。
【Sayから始まるお悩み相談】
リムサのエーテライト前でフレンドさんとお話していたときのこと。
「どうやったらビギチャに入れるの?」
と英語でSayしてる人がいました。
とっさに「only mentor」とSayしたら、その人はビギチャで相談を始めました。
(単純にチャット先を間違えてただけかもしれない)
英語で
「私の友達をビギチャに入れたいんだけど、メンターさんってどうやって探すの?」
というような質問をしていました。
【そして飛び交う英会話】
すると、最近フレンドさんになったお二人(若葉)が英語で丁寧に答えてくれました。
以下、英検3級をはるか昔に取得したものの英語が苦手な私の雰囲気で理解した意訳です。
「ここで○○って人を入れてくれって言えばいいですよ」
「でも今は深夜だから、もうちょっと早い時間じゃないといないかも」
「マジかぁぁぁぁぁぁ」
「そういえばここは英語を話す人が少なかったり、この時間にプレイしてる人は少ないのかな?」
「うーんそういうことなら、ここは日本のDCだから北米とかのDCにしたほうがいいかも?」
「oh...いまフリートライアルなんだけど、変えられるのかな?」
(などなど)
【英語も日本語も話せるフレンドさんに通訳してもらいました】
英語は雰囲気で読める程度の私は語彙力が無いので、やりとりしていたフレンドさんの一人に、
「こういうことを伝えてほしい」とPTチャットで相談して通訳していただきました。
DCを変えなくても、英語が盛んなサーバーもあるよとか、Aegisでも英語が話せる日本人もいるよとか。
さすがにずっと通訳していただくのもアレなので、自力で考えて話そうと思って発した言葉。
「if you stay Elemental DC, Tonberry or Kujata is good. have a nice day」
その後、相談していた人は「Thank you all :D」と言って終わりました。
(ちなみに、このフレンドさんに「ずっと思ってたんですけど、もしかして日本語より英語のほうが得意ですか?」と聞いたら「どちらも話せますが、AkeさんならいつでもOKです!」と言ってくれました。きっと母国語は英語かアジアのどこかかなぁと思います。)
【エレメンタルDCだからこそ思うこと】
日本サーバーの中でもElementalは英語ユーザーが多いことは有名だと思います。(私は何もしらず、たまたま優遇鯖があって一番上にあったという理由でAegisにしました)
FF14をフリートライアルから始めて半年ちょっと過ぎた今は、母国語が日本語ではないフレンドさんもいたりします。(あんまり頻繁に連絡することはないけど、英語やアジア関係で何か困ったら相談しようと思ってます)
(ちなみに私のハウスの近くには台湾人FCの人たちがたむろしています)
日本人のみんながみんなそうだというわけではなく体感としてなんですが、
日本語以外は苦手だと思う日本人は私以外にも多いと思います。
そういう人って、CFはJのみで申請したり、ビギチャの英語も(うまく答えられないから)スルーする傾向があるのかなぁと感じています。
もちろん、それが悪いとか良いとかの話ではありません。
想像してみてください。
もしも、
「英語ばかりが飛び交う世界、日本語を話す人が少なさそうだなぁ、でも私は日本語しか話せないから日本語で質問してみよう…」
というシチュエーションだった場合、たった一言、いや、単語でも日本語で反応があったら、ものすごく救われた気持ちになると思います。
私は英語が苦手ですが、何か困ってる人がいたらお手伝いしたいと思うっていう単純な話です。
私もビギチャにはとてもお世話になった(今も若葉のままお世話になってる)し、E言語の人にもよくしていただくこともあります。
(野良CFで全言語にチェック入れてるとJ以外の人ともマッチして面白いです)
そもそもFF14は日本人だけのゲームじゃないし、言語や人種に関係なくいろんな人がいるじゃないですか。
生まれや育ちが日本でも日本じゃなくても、
「人と人のつながり」
これを大切にするかしないかって、とても大事だと思うんですよね。
日本語で「一期一会」ってありますが、まさにその世界だなぁと思います。
たった一度きりかもしれない繋がりだったとしても、いや、だからこそ、
お互いを尊重すること、理解しようとすること、協力することが大切なんじゃないかなぁと思います。
というようなことを考えた深夜でした、ちゃんちゃん。
こんにちは、新着から失礼いたします。
きっと双方向で意を汲みながらやりとりされたのだろうというのが読み取れて優しい気持ちになりました。
私はGaiaDCにいるためかJ言語以外の方とお会いすることは少ないのですが、機会がないわけではありません。(つまりそれぐらいは普通に多言語の方もいらっしゃる)
なので挨拶やPTコミュニケーション文には定型文を使うようにしているのですが、定型文だとなんだか人間味がないとか言われたこともあります。
開幕挨拶も見ているとJ言語おんりーがずらっと流れたりするので、他言語の方には伝わりにくいんじゃないかなあ……と少し考えてしまったりします。それが悪いというわけではないのですが。
DCやサーバによって使用言語の人口割合こそあれど、別言語を使う方にもコミュニケーションする意思を持ち続けたいなと、日記を拝読して改めて感じた次第です。素敵な経験を共有していただいてありがとうございます。
Mjnattoさん>
ありがとうございます。言われてみて気づいたんですが、言葉が違うからこそ双方向の意思の汲み取りあいが起きるのかなぁと思いました。
GaiaやManaは圧倒的にJが多いのかなと思っていましたが、DCに関わらずそういうシチュエーションってあるものなんですね。そして定型文がそう感じられてしまうのもなんだかわかる気がします。上手く喋れなくても、定型文じゃないコミュニケーションって(たとえ単語でも)嬉しいものなんだろうなぁと思いました。言語問わず無言の方もいますが(それが悪いわけではありませんが)たった一言でもあるとなんだか安心する気がします。
そのうちDC間の行き来もできるようになるみたいですし、ますますグローバルというか、言語やその他の壁を超えた思いやりのあるコミュニケーションが「普通」になると良いなぁと思います!
Dieser Charakter wurde gelöscht.
私も一番左上にあったので、たまたまAegisにしました。
たまにIDとかで英語でHello等話しかけられることがあるのですが、ID中は忙しいので定形文の「よろしくお願いします」としかかけていませんね。
いつか外人の方とも話してみたいです。
Daikiさん>
多くの場合は最初と最後の挨拶定型文で終わりますが、最近は少しお話することも増えてきました(道を間違ってるよとかスタンス付けてくださいとか、回線落ちしたねとか)。
IDもいろんなジョブでレベルレ等で慣れてくると余裕が出てきて、雑談とまではいきませんがフォローし合うような会話が増えてきたように思います。
とっさにわからない文章の場合はGoogle翻訳を使ってるんですが、少しずつ意思疎通できるようになってきて、まさにMMOをやってるんだなぁと実感する今日この頃です。
通りかかりました!!
オンラインゲームでもシューティングとかMOBAとかeSportsタイトルは、英語(しかもスラング)や韓国語の海の中(VCもあって)、日本語ひとり、ふつうにあるですww
あたし、ちょっとだけその手のゲームやってたころ、どっちもほとんどわかんないけど、ふんいき、あとカタコト、ピジンな感じの英語で発言したりしてました!
なんとなく、わかればええねん!
Moluluさん>
なるほど〜フィーリングとノリで頑張るしかないですね(笑)ありがとうございます!