Charakter

Charakter

Sid Bhirfacewyn

Kujata [Elemental]

Du hast keine Verbindung zu diesem Charakter.

Erlaubnisanfragen

Um diesem Charakter zu folgen, ist eine Erlaubnis erforderlich. Möchtest du eine Erlaubnisanfrage stellen?

  • 8

カフェアルテアイベント Cafe Altea Event 日本語+English

Öffentlich
こんにちは、シドです。
Hi, it's Sid.


違うルガメスじゃねーか!それはムーンブリダ様だよ!
Wrong femroe! That's Moenbryda!


今まで会った事がある暁の血盟のメンバーで一番好きなキャラだな、ムーンブリダ様は。かっこいいぞ!
Out of all the members of the Scions of the Seventh Dawn, Moenbryda would have to be my favourite. She's so cool!

ムーンブリダのネタバレはこちら/Spoilers regarding Moenbryda:
Zum Anzeigen klicken Zum Verbergen klicken
おいおいおい、マジかよ?やっとかっこいいルガメスがメインストーリーのクエストに出て、オレは:「一生一緒に冒険しようよー!」と思った瞬間に殺されるなんてひどすぎるよ。吉田!!!
Are you kidding me? There was finally a cool female Roegadyn with a big part in the main story quest so I was thinking that I would be able to adventure with her forever... but then she got killed off straight away. Yoshida!!!


一月十一日にカフェアルテアの一周年記念イベントに参加しました。
On the eleventh of January I took part in Cafe Altea's First Anniversary Event.

カフェアルテアのツイッターはこちらです。
Cafe Altea's Twitter is here.

一月は閉まってたけど、普通は毎週の木と土の夜にオープンです。
They were closed in January but they are normally open on Thursday and Saturday nights.

本店はTyphonゴブ11区34番とイベント用別館はTyphonゴブ13区13番です。
The main store is at Typhon Goblet 11-34 and their second location for events is at Typhon Goblet 13-13.

今夜(二月四日)もイベントがありますし、普通のカフェはどんな感じか見たいならこちらのマンガを見てください!
何とSSとイラストを一緒にしたとてもすごいマンガですよ!
They actually have another event on tonight (Feb 4th), and if you want to know what their normal cafe is like, please check out this manga. It's made using a combination of illustrations and screenshots and is amazing!


フレンドのリリーさんが書いたマンガです!
My friend Lily made the manga!


ロドストから知った友達になったリリーさんにこのイベント誘われた上に、何と服をもらって、一緒に行きました。リリーさんはゲーム内で占いをやってます。ジョブじゃなくて、人やキャラの占いをやります。すごいでしょ?!それと、今月中に和風カフェ「占い和カフェ白百合」をカーバンクルシロガネ22区14番に開きます。
I was invited along to this event by my friend Lily who I met through the lodestone. She even gave me a nice dress to wear and we went together. Lily is a fortune teller in the game. I don't mean that she is the astrologian job, but instead tells the fortunes of characters and players. Amazing, right?! She is also planning to open her own fortune telling Japanese style cafe this month at Carbuncle Shirogane 22-14.

リリーさんのツイッターはこちらです。
Lily's twitter is here.
リリーさんのウエブサイトはこちらです。
Lily's website is here.
リリーさんのロドスト日記はこちらです。
Lily's lodestone diary is here.

リリーさんの中身はリアルで何と漫画家とイラストレーターをやってます。フレンドになった理由と初めてカフェアルテアの事を知ったのはロドストでリリーさんの面白いマンガを読んだからなのです。それは上にリンクしました!
Lily's real life player is an illustrator and manga artist. The reason we became friends and I found out about the Altea Cafe is because I saw her manga on the lodestone. I already linked that above!

リリーさんの中身の漫画家とイラストレーターのあいはらせとさんのウエブサイトはこちらです。
Lily's player Seto Aihara's manga and illustrator website is here.

一周年記念の日にリリーさんからお素敵な服をもらった後に色を変わると思ったら、偶然でリリーさんと似ている白を先から買ってきたのです。だから色がお揃いになりました。
When we met before the event Lily gave me a matching dress and I had bought a white dye to change the colour beforehand. I didn't know that Lily had also used a white dye, so that's why we ended up looking like a matching pair!


皆がイベントが始まる前に外で並んでる。

Everyone lining up before the event.

ハウジングに入ったら右に行って、受付があった。きちんとしてるね!w

Once we went inside, we turned to the right and went to the sign-in/registration area. So proper! lol

受付で終わったら左の方に行ったら待場で...待ってた。この時にリリーさんのフレンドの美人ヴィエラのあすらさんと会いました。

Once we signed in we went to the left and waited in... the waiting room. At this time I met Lily's friend the beautiful Viera Asla.

その後に三人でイベントが始まる時に席に着いた。ステージがよく見える席でした!

After that the three of us took our seats together for the start of the event. We had great seats!

カフェアルテアのオーナーのアルテアさんはこちらの超かわいいララさんです。
一周年記念おめでとうございます!

Cafe Altea's owner is named Altea and they are this cute Lalafell.
Congratulations on your first anniversary!

アルテアのスタッフはこんなイケメンさんみたいな人です。

Altea's staff are people such as this handsome man here.

イベントではビンゴみたいなゲームがあって、人が選んだ番号が三つ当たったら商品がもらえるパターンでした。オレ自身は番号一つも当たらなかったけど、このSSはあすらさんが当たって、ステージに行って、商品をゲットした時です!おめでとう!

At the event there was a bingo type game where if your three numbers were picked you could win prizes. I myself didn't get a single one of my numbers, but in this screenshot you can see Asla went up on the stage after winning her prize. Congratulations!


全員で記念写真

A commemorative photo with everyone.

あすらさんとリリーさんとパーティーチャットで話しながらワイワイとイベントが楽しかったです。
あすらさんも日記やツイッターをよく使ってる人だそうですので、オレはフレンドになって、フォローなどをしました。フレンドが増えた。イェーイ!!!(^O^)/
Asla, Lily and I chatted and had fun throughout the event together which was great. Asla uses the lodestone and twitter a lot too, so I became friends and followed her, etc. More friends. Yay!

あすらさんのロドスト日記はこちらです。
Asla's lodestone diary.
あすらさんのツイッターはこちらです。
Asla's twitter account.

終わった後に新しいフレンドとフレンドの知り合いと仲良く話したり、SSを撮ったりしました。

Afterwards I chatted and took screenshots with my friends and their acquaintances.

イベントが終わった後に何とバックステージに行ける事ができました。リリーさんとあすらさんは二人ともカフェの人達の友達なので、オレは紹介されたのです。すごい!

After the event I even got to go backstage. Lily and Asla both know the Cafe Altea staff so I was introduced to them. Wow!


リリーさん、ありがとうございました!
Thank you, Lily!

あすらさん、ありがとうございました!
Thank you, Asla!

アルテアさんとカフェアルテアのスタッフ、ありがとうございました!
Thank you, Altea and the staff from Cafe Altea!


今日この日記に使ったSSはオレのとリリーさんのをいっぱい使いました。これもありがたいのです。
Today's screenshots were my own and Lily's so I'm also grateful for them.


本当に楽しかったイベントだったし、これからは普通のカフェにも行かなきゃ!
It was a really fun event so I need to try out the normal cafe too!

カフェ好きな人、カフェに行った事がない人、誰にもおすすめしますカフェアルテアについての日記でした!
People who like cafes, people who've never been to cafes, this has a been a diary entry where I recommend Cafe Altea to you all!



おまけ/Bonus
Zum Anzeigen klicken Zum Verbergen klicken
年越しのイベントのFATEを待っていた時に誰も一言言わなかったけどこうなった
While waiting for a New Year's event FATE, without anybody saying a word, this happened:

なんで一番上のやつはちゃんと並んでねぇの、そこのドアホ?!w
Why the hell is the guy at the top not lined up properly with the rest of us, lol?!


Kommentare (8)

Miori Lona

Kujata [Elemental]

Hi Sid.

I always think you are goooood Japanese speaker.
I think you were Japanese.
I'm glad to see your enjoyable expression.
いつも思うんだけど日本語ちょーうまいね!(^^)!
日本人とホント間違えるよw
楽しそうな表情を見れてうれしいよ('ω')ノ

I will invite Chamo to take part in this event.
What time does it start and does event hold at Typhon Goblet 13-13, right?
ちゃもさん誘ってイベントに参加するよー(#^.^#)
何時から始まるの?
場所はテュポーン、ゴブ13-13であってる?

Sid Bhirfacewyn

Kujata [Elemental]

みおりさん、いつもコメントありがとう!
Thank you for your comment as always, Miori!

オレは自分の事を一応「半分」日本人と思ってますよ〜!(^ω^)
I think of myself as being (half) Japanese!

はい、イベントは今夜です。テュポンゴブ13-13で21時45分開場
22時 START
…だそうです。
Yes, the event is apparently tonight at Typhon Goblet 13-13 with doors open at 9:45pm and event start at 10pm.

オレのツイッター(@Sid_Beerface)にも情報をツイートしました。
I’ve also tweeted the details at @Sid_Beerface

なんと別人の「からあげさん」が一日だけ店長になって、「ウペペ寿司」のお寿司屋さんになるみたい?
Apparently it’ll be “Upepe Sushi” by Karaage tonight only.

Der Kommentar wurde vom Verfasser gelöscht.

Miori Lona

Kujata [Elemental]

Hi Sid
こんにちはー('ω')ノ

Thank you for introducing.
I was glad to take part in events.
I was sorry that I went home early.
I was so sleepy lol
紹介してくれてありがとう。
イベントに参加できて嬉しかった。
早々と家に帰ってしまってごめんなさい。
めっちゃ眠かったんです( ;∀;)

But I enjoyed it.
Thank you !!
でも楽しかったです。
ありがとう(#^.^#)

Zeon Barzahd

Masamune [Mana]

雪だるまタワー!!

おもしろ!!

Zaire Wade

Typhon [Elemental]

雪だるまタワー!一番上の人の向きを直したいねw

Sid Bhirfacewyn

Kujata [Elemental]

みおりさん、コメントありがとう!
Thank you for your comment, Miori!

早めに帰った事は全然オッケーですよ。一緒にイベントに行ってくれてありがとうございました。
It’s no problem at all that you left early. Thank you so much for coming with you to an event.

どんなイベントになるか知らなかったけどみんなで楽しめる事ができたのは良かったです!
I didn’t even know what it was going to be like but I’m glad we had fun!

Sid Bhirfacewyn

Kujata [Elemental]

ゼオンさん、コメントありがとう!
Thank you for your comment, Zeon!

急に雪だるまになってた人が多くなって、それからすぐタワーになってた!
The number of snowmen suddenly increased, and then there was also suddenly a tower of them!

ビックリした!
I was so surprised!

Sid Bhirfacewyn

Kujata [Elemental]

ザイールさん、コメントありがとう!
Thank you for your comment, Zaire!

でしょでしょ?一番上のやつは一体何やってたのかしら?ಠ_ಠ
Right? Right? What the hell was the guy at the top doing? ಠ_ಠ
Kommentar verfassen

Community-Pinnwand

Neueste Aktivitäten

Die Anzahl der anzuzeigenden Einträge kann verringert werden.
※ Aktivitäten, die Ranglisten betreffen, werden auf allen Welten geteilt.
※ Aktivitäten zur Grüdung von PvP-Teams können nicht nach Sprache gefiltert werden.
※ Aktivitäten deiner Freien Gesellschaft können nicht nach Sprache gefiltert werden.

Nach Art des Eintrags sortiert
Datenzentrum / Stammwelt
Sprache
Anzahl