Das Lied der gefallenen Tochter

Songtexte













Bitte beachtet, dass dieser Beitrag viel über die Hauptgeschichte von Patch 4.3 verrät. Wir empfehlen unbedingt, die Geschichte zuerst zu Ende zu spielen, und dann diesen Beitrag zu lesen.















Seid gegrüßt, Abenteurer!

Falls ihr euch schon voll und ganz in Patch 4.3 gestürzt habt, wird euch die Geschichte sicherlich schon nach Castrum Fluminis geführt haben, und vielleicht habt ihr euch auch schon im Zenit der Götter gegen sie im Kampf gemessen?

Die Wellen, die die Befreiung Domas im ganzen Land geschlagen hat, scheinen endlich zur Ruhe zu kommen, und wir wenden uns einer anderen Geschichte zu, die sich um das Schicksal eines bekannten Charakters dreht.

Der Text des Liedes in Castrum Fluminis ist gleichzeitig schön und kraftvoll und beschreibt das Wesen der Frau, die sich in Tsukuyomi verwandelt hat.

Ich möchte euch das Lied heute etwas genauer vorstellen!

20180612_yn_01.png

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Wayward Daughter

Original:

華は 装束く
意味 ひとひらを
定めしや 我生くを 断ち翻して
さあ いざ――

Westward lies bleed t'ward the east
Wayward daughter, step into the night
Restless eyes, blind to the beast
Barren waters yield unto the tide

寄る辺の 月は
紅蓮に 冴えて
遺せしは 抗いの 名残のみなれど
さあ いざ――

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Hier ist der Text noch einmal in Umschrift, damit ihr mitsingen könnt!

hana wa shousoku
華は 装束く

imi hitohira wo
意味 ひとひらを

sadameshi ya ware iku wo tachihirugaeshite
定めしや 我生くを 断ち翻して

sa iza
さあ いざ――

Westward lies bleed t'ward the east
Wayward daughter, step into the night
Restless eyes, blind to the beast
Barren waters yield unto the tide

yorube no tsuki wa
寄る辺の 月は

guren ni saete
紅蓮に 冴えて

nokoseshi wa aragai no nagori nomi naredo
遺せしは 抗いの 名残のみなれど

sa iza
さあ いざ――

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Und hier ist schließlich noch die Übersetzung.

Eine Blume, der Pflückung harrend,
Jedes Blütenblatt ein gebrochenes Versprechen
Zerrissen, eines nach dem anderen, und dem Wind überlassen, habe ich ihnen alles von mir gegeben... alles...

Nein... Halt ein!

Im Westen liegend, zum Osten hin verblutend
Gefallene Tochter, tritt ein in die Nacht
Rastlose Augen, dem Ungeheuer blind gegenüber
Fruchtlose Wasser, der Flut geben sie sich hin

Heiligtum des Mondes
Beschmutzt durch das blutrote Licht
Nur die Nacht soll unsere Klagen hören, an sie geben wir alles von uns... alles...

Nein... Halt ein!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Ich habe mir sagen lassen, dass die japanischen Zeilen für diejenige sprechen, die zu Tsukuyomi geworden ist, und der englische Teil repräsentiert ihre Wächter (daher auch der tiefe Männerchor).

Durch das ganze Lied zieht sich dann dieser Dialog der beiden Facetten, die zueinander singen.

In einer Geschichte um Revolution und Befreiung kämpfte sie auch um ihre eigene Freiheit, die in der letzten Zeile des Lieds festgehalten wird.

Wir hoffen, euch hat dieser Einblick in die Hintergründe der Geschichte um Stormblood gefallen! Vielleicht könnt ihr mit diesen Liedzeilen nun die Perspektive dieser gefallenen Tochter Domas besser verstehen.

Bis zum nächsten Mal!

Eure Lallalingo

Artikel suchen

In Kategorie suchen

Monatsansicht

Monat auswählen

  • März 2024
  • Februar 2024
  • Januar 2024
  • Dezember 2023
  • Oktober 2023
  • September 2023
  • August 2023
  • Juli 2023
  • Juni 2023
  • März 2023
  • Februar 2023
  • Januar 2023
  • Dezember 2022
  • Oktober 2022
  • September 2022
  • August 2022
  • Juli 2022
  • Juni 2022
  • April 2022
  • März 2022
  • Februar 2022
  • Januar 2022
  • Dezember 2021
  • November 2021
  • Oktober 2021
  • September 2021
  • August 2021
  • Juli 2021
  • Juni 2021
  • Mai 2021
  • April 2021
  • Februar 2021
  • Dezember 2020
  • November 2020
  • Oktober 2020
  • September 2020
  • August 2020
  • April 2020
  • März 2020
  • Februar 2020
  • Januar 2020
  • Dezember 2019
  • November 2019
  • Oktober 2019
  • September 2019
  • August 2019
  • Juni 2019
  • Mai 2019
  • April 2019
  • März 2019
  • Februar 2019
  • Januar 2019
  • Dezember 2018
  • November 2018
  • Oktober 2018
  • September 2018
  • August 2018
  • Juli 2018
  • Juni 2018
  • Mai 2018
  • April 2018
  • März 2018
  • Februar 2018
  • Januar 2018
  • Dezember 2017
  • November 2017
  • Oktober 2017
  • September 2017
  • August 2017
  • Juli 2017
  • Juni 2017
  • Mai 2017
  • April 2017
  • März 2017
  • Februar 2017
  • Januar 2017
  • Dezember 2016
  • November 2016
  • Oktober 2016
  • September 2016
  • August 2016
  • Juli 2016
  • Juni 2016
  • Mai 2016
  • April 2016
  • März 2016
  • Februar 2016
  • Januar 2016
  • Dezember 2015
  • November 2015
  • Oktober 2015
  • September 2015
  • August 2015
  • Juli 2015
  • Juni 2015
  • Mai 2015
  • April 2015
  • März 2015
  • Februar 2015
  • Januar 2015
  • Dezember 2014
  • November 2014
  • Oktober 2014
  • September 2014
  • August 2014
  • Juli 2014
  • Juni 2014
  • Mai 2014
  • April 2014
  • März 2014
  • Februar 2014
  • Januar 2014
  • Dezember 2013
  • November 2013
  • Oktober 2013
  • September 2013
  • August 2013
  • Juli 2013
  • Juni 2013
  • Mai 2013
  • April 2013
  • März 2013
  • Februar 2013
  • Januar 2013
  • Dezember 2012

In Tags suchen

  • Spiele die Testversion
  • Mogry-Station
  • FINAL FANTASY XIV: Dawntrail