Charakter

Charakter

  • 0

ハーデスのセリフを英語で言うと

Öffentlich
※追記 2019/11/11
歌詞はこちら
「ハーデス討滅戦」の歌詞を公開します!
https://jp.finalfantasyxiv.com/pr/blog/002898.html
砕けぬ思い ~ハーデス討滅戦~ Invincible

歌詞の一番はじめの
Lasciate ogne speranza
というのは、
13-14世紀イタリアの詩人、ダンテ・アリギエーリの叙事詩『神曲』地獄篇第3歌に登場する地獄への入口の門の碑銘の一部。深い絶望をあらわす表現としても用いられる。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%9C%B0%E7%8D%84%E3%81%AE%E9%96%80

Per me si va ne la città dolente,
per me si va ne l'etterno dolore,
per me si va tra la perduta gente.
Giustizia mosse il mio alto fattore;
fecemi la divina podestate,
la somma sapïenza e 'l primo amore.
Dinanzi a me non fuor cose create
se non etterne, e io etterno duro.
Lasciate ogne speranza, voi ch'intrate.'

我を過ぐれば憂ひの都あり、
我を過ぐれば永遠の苦患あり、
我を過ぐれば滅亡の民あり
義は尊きわが造り主を動かし、
聖なる威力、比類なき智慧、
第一の愛、我を造れり
永遠の物のほか物として我よりさきに
造られしはなし、しかしてわれ永遠に立つ、
汝等こゝに入るもの一切の望みを棄てよ
----
異世界の詩人 :
世界の器を光で満たし、その消滅と統合を目論んだ者……
アシエンなる存在として気の遠くなるような時間を生き、
そして彼は……君に敗れた。
Minstreling Wanderer:
“Hades”…? I have traversed countless lands and heard innumerable tales, and yet that name is unfamiliar to me. Pray tell me more.
The very man who flooded this world in Light, that its extinction might bring about the Rejoining he sought… An Ascian who lived a thousand thousand lives in pursuit of this single-minded goal until he fell…at your hand.

彼の抱いていた想い、そしてその戦いを制した君の想いは、
僕があえて語るべきものではないだろう。
ただ、詩人として、1曲奏でさせてもらうよ。
「英雄への鎮魂歌(レクイエム)」と題してね……。
There is a part of me that cannot help but feel that it is not my place to tell this man’s story. To sing of the ambitions that spurred him to wreak such wanton destruction, and those that compelled you to see that his dream would die in vain.
And yet, if you will permit me a moment’s indulgence and a measure of poetic license, I would grace your ears with a tune. I call it, “Requiem for a Hero.”


『追憶の海 無明の底 在りし終日を幻想せん
 仮面秘す 悲憤の闇 分かたれし朋の哀惜を』
His homeland lost to memory,
through eons did he strive. ♪
Dark masks he wore, fell plots he hatched,
to keep vain hope alive. ♪

『今討ち合わん 晶光か暗炎かと 星照らす燈明巡りて
 真名響かせん 宿願果たせずば 君が胸に留まれと……』
Until the end, that fateful day
when shadow clashed with light. ♪
True name revealed, his dying wish:
remember us as we fade into night. ♪


……ううん、やはり言葉にするのは難しいね。
それでも君は、きっと忘れず、思い継いでいくのだろう。
…A most challenging subject to put into words, indeed. And yet, I can take some small solace in knowing that the entirety of the tale, in all its tragic and terrible glory, will live on within you.
ときに、闇を奉ずる「夜の民」たちの間では、
真の名を明かすことが、特別な行為であるのを知っているかい?
契りのとき、そして葬列において……。
I must say, I find it quite fascinating how this Emet-Selch chose to reveal his true name on the verge of the battle that would prove to be his downfall. I am reminded that the Night’s Blessed have a similar tradition, in which they conceal their true names outside of rare occasions, such as funerals…
その理屈を持ち出すなら、彼がエメトセルクではなく、
ハーデスの名を掲げて対峙したことにも、
意味を見いだせるかもしれないね……。
What significance might the act of announcing his true name have carried for him? A matter to ponder, perhaps, should you wish to fully grasp the nature of your foeof the shadow to your light…


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
"introduction" (Raid Finder)
(English by Official)
Hearken unto a requiem for a hero fallen. A man who lived a thousand thousand of our lives clinging desperately to faint hope, never shirking his sworn duty to his long-lost brethren. A man who stood proud and did avow his true name on the threshold of the battle that would see him fall to his rivalthe light to quench his shadow. Borrowing liberally from the funereal rites of the Night's Blessed, the minstreling wanderer weaves an elegy in that hero's honorthe tragic yet triumphant tale of a man and a battle that ne'er shall be forgotten.

(Japanese by Official)
異世界の詩人が詠んだのは、もうひとりの「英雄への鎮魂歌(レクイエム)」――。彼は、与えられた責務を示す座ではなく、真の名を明かし、名乗り、戦った。ならば、闇を奉ずる「夜の民」の風習に従い、真の名を以て、葬送の儀を執り行なおう。
これは、その強き想いを身に刻み、忘れぬための戦いなのだ。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

ハーデス : 全力で来い……!私もまた 在るべき姿で 迎え撃ってやろう……!
Show me your “vaunted” strength. And I shall expose the lie of your fragmented existence!

ハーデス : 多重詠唱……逃げ惑え!
Flee, you fools!

ハーデス : これぞ闇の力!
Darkness reigns!

ハーデス : 我が魔力で圧倒しよう……!
You are no match for my mastery of the arcane!

ハーデス : 魔法のなんたるかを知るがいい!
The arcane is mine to command!

ハーデス : なりそこないどもが……!
Pitiful, malformed, wretched creatures!

ハーデス : 異界から魂を呼び集めてまで抗うとは……!
Your call for aid beyond this world will avail you naught!

ハーデス : ならば私は、同胞たちの権能を以て戦おう!
My brethren are legion!

ハーデス : 想いにより、影を創らん……!
Let shadows form from my will alone!

ハーデス : 来たれ、尊厳王……!
Come, Nabriales!

ハーデス : 気高き威厳で、大地を震わせるがいい……!
Tremble and fall to the ground before me!

ハーデス : 深淵の司祭よ、そして、死せる殉教者よ、立ち上がれ!
Emerge, Lahabrea! Rise, Igeyorhm!

ハーデス : 決して揺るがぬ信念の炎と、冷徹なる決意の氷で、抗う者どもに死をもたらせ……!
Let fire and ice cleanse you of your mortal turpitude!

ハーデス : その強き願いは、魂の境界さえ超えた……!
Our plea transcends the very boundaries of the soul!

ハーデス : その何者よりも色濃き魂で、薄き魂を侵食せよ……!
At last, you are one! Let the profundity of your soul crush all who would defy us!

ハーデス : さあ、ここからが想いの削り合いだ……!
Your meager convictions will crumble before our might!

ハーデス : 冥きに眠る同胞たちよ……夢に抱きし想いを我に……!
Unburden your sleeping souls, my brethren...

ハーデス : その想い、その願い、その祈りのすべてを、私が背負おう!
I shall bear every hope, every dream, every prayer!

ハーデス : 我が手が掴む……この星の未来を!
The future of this star shall be shaped by my hands!

ハーデス : 友の祈りよ、明日への望みよ! 翼とならん!
I shall be raised up by the prayers of my fallen brethren!

ハーデス : これが最古の魔道士だ……!拝せよ、弱き命ども!
Behold, a sorcerer of eld! Tremble before my glory!

ハーデス : 同胞たちよ、想え……!
Remember, my brethren!

ハーデス : 同胞たちよ、強く願え……!
Yearn, my brethren!

ハーデス : 同胞たちよ、心束ねて祈れ……!
My brethren! Let our will be as one!

ハーデス : 堕ちよ、絶望の底に……!
Drown in despair!

ハーデス : 戒律王ゾディアークの名において、我、ハーデスが命ず……!
My dormant brethren, dream now of a dark tomorrow...

ハーデス : まどろみに沈む同胞よ、その力を果てなる漆黒と成せ……!
By our gathered might must we reclaim these vain reflections.

ハーデス : 虚栄の世界に終焉を!
In Zodiark's name, I beseech you!

英雄たちの内なる光が消えようとしている……
The Light within Her champions grows faint...

ハーデス : 光の力が暴走……いや、違う……!
Has the Wardens' Light won free!? No...

ハーデス : なんという……なんという、忌々しき輝き……!
Damn you... Damn your wretched blessing!

ハーデス : だが、それでもなお、負けはしない……!
No... This is not the end...

ハーデス : 救われるべきは、我々なのだ……!
We are the blessed! We are the chosen!

ハーデス : 深き闇に呑まれよ……!
Let the darkness consume you!

ハーデス : この星は……我らのもの……!決して、手放すものか……!
This star is ours, and ours alone! We will not relinquish it to the likes of you!

ハーデス : 塵すら残さず、消え去るがいい……!
Be scattered and strewn like dust!

ハーデス : これで終わりだ……なりそこない……!
For you, who never should have been, this is the end!
Kommentare (0)
Kommentar verfassen

Community-Pinnwand

Neueste Aktivitäten

Die Anzahl der anzuzeigenden Einträge kann verringert werden.
※ Aktivitäten, die Ranglisten betreffen, werden auf allen Welten geteilt.
※ Aktivitäten zur Grüdung von PvP-Teams können nicht nach Sprache gefiltert werden.
※ Aktivitäten deiner Freien Gesellschaft können nicht nach Sprache gefiltert werden.

Nach Art des Eintrags sortiert
Datenzentrum / Stammwelt
Sprache
Anzahl